Фотография
С рюкзачком по Тайланду - 4. Загадка и разгадка.
Здаётся мне, ребятушки, разгадал я страшную тайну этимологии слова " фаранг ". Каждый, кто был в Тайланде знает, что местные называют белых "фарангами". Это как "лаовай" в Китае, но не так обидно. Принято считать, что слово произошло от английского "foreigner", а потом исковеркалось силами аборигенов. Мне всегда была странна и подозрительна такая модификация. Иллюстрация: Jim Field И вот недавно нахожу я в русско-тайском разговорнике следующую фразу: "хун-пууд пс-са ер-ре-ман?" - что значит "говорите ли вы по-немецки?" Но что нам немцы! Смотрим дальше: "говорите ли вы по-французски?" - "хун-пууд пс-са фа-ранг -сез?" Так вот оно что, вот откуда ноги у фарангов растут! Заглянул в фолианты с историей страны. Так и есть! -были, были у Тайланда в активные колониальные периоды политические сношения с Францией! Так что, други мои, мы для тайцев все - французы, мы привезли им деньги, а остальное им - до лампочки! Тайна разгадана.
Самуи фаранг Тайланд samui thailand