как это работает? добавить свою RSS
Мы переехали на новый сайт: best-hands.info

тринадцать

Магическое число 13. . . Магическое число 13. . .

Магическое число 13. . .

Число 13 в европейской культуре считается несчастливым, с ним связано много суеверий и легенд, его называют

02.02.2013 смотреть >>
Скидки в честь трехлетия нашей мастерской! Скидки в честь трехлетия нашей мастерской!

Скидки в честь трехлетия нашей мастерской!

Дорогие друзья! Этой весной нашей мастерской исполняется три года :) В честь этого, важного для нас события мы готовим новую коллекцию и решили сделать некоторые наши украшения из прошлых коллекций более доступными. Мы предлагаем нашим покупателям скидки от 15% до 25 % на тринадцать наших украшений. =СМОТРЕТЬ=

02.05.2015 смотреть >>
13. 12. 12 13. 12. 12

13. 12. 12

Тринадцатое. . . Ни разу не пожалела, что день моего рождения тринадцатого числа. А жалею, что нет тринадцатого месяца - он непременно бы мне достался при рождении. (Хотя, говорят, что есть тринадцатый знак зодиака и он как раз мой!) Тем не менее, декабрь месяц очень люблю - он самый волшебный! Вот скоро еще и год 13-ый наступит - я в предвкушении. . . И радуюсь жизни! И спасибо, что вы есть - мои друзья, близкие и далекие, знакомые и незнакомцы - и вы со мной, в этой моей жизни!

13.12.2012 смотреть >>
13. 12. 2013 13. 12. 2013

13. 12. 2013

Ну, вот он и наступил этот декабрьский 13 день 2013 года! Я в своем уютном лесном домике зажигаю свечи и слушаю, как потрескивают дрова в камине, как шуршит конфетными фантиками за шкафом домовой, за окном темно и снежно, я жду гостей - особенных гостей, которые приедут к рассвету и помогут превратить этот наступающий зимний день в мой маленький праздник. (Все расскажу потом, ну или почти все с фотографиями. . . )

13.12.2013 смотреть >>
Почему неприлично смотреть на ущербных? Почему неприлично смотреть на ущербных?

Почему неприлично смотреть на ущербных?

Почему неприлично смотреть на ущербных, убогих, обделенных? Ведь даже не рассматривать, а смотреть? Откуда это отрицание? Получается мы сознательно отворачиваемся от того, что не хотим видеть и к чему быть причастными. И ищем себе для этого множество оправданий. На заданный вопрос Аня автоматически выдала - им может не понравиться, что их рассматривают. Верно. Нас так учили. Только нравится ли им, что от них все отворачивают глаза? Кто-нибудь спрашивал? Подозреваю даже заговорить большенство будет считать неуместным. Это будто чувство вины, что мы такие "правильные", аккуратные, с иголочки, а он вот обделенный природой иль несчастным случаем. Только это чушь, что хуже - часто прикрывающая высокомерие. Возможно, кто-то умеет одинаково ровно относиться и к красавицам, и к убогим, но я таких не встречал. Я не задумываясь бы поднял фотоаппарат сфотографировать симпатичную девушку или ребятишек резвящихся под дождем. Но сфотографировать этого парня, с трудом переставляющего палку, у которого то ли церебральный паралич, то ли что-то редкое, как у Тринадцать из "M. D. House" - не мог. Хватило "смелости" лишь когда он уже не видел. И всё-равно чувствовал на себе тараканами ползающие осуждающие взгляды окружающих, стоящих под навесом магазина. Ведь я сделал очень неприлично. Мы тут сухие, довольные нам не надо лишний раз омрачать свое представление о мире. Этому парню не место среди нас. Он шел под ливнем, даже не пытаясь спрятаться, стать рядом под навесом. Он подходил к зеленому светофору и шел дальше.

19.08.2011 смотреть >>
Про бабочек. . . Про бабочек. . .

Про бабочек. . .

Привет)))) Надеюсь, вы скучали за мной) Верите, у меня есть столько всего, чтоб вам показать, но совершенно нехватает времени, прям, как у Вини Пуха "Если оно есть, то его сразу нет!))) Покажу вам сегодня свою работу для блога Все о скрапбукинге в Украине. Это вам для вызова интересу))) все подробности Я не могу определиться, как правильно назвать то, что я сделала, панно, коллаж, или. . . в общем, что-то в рамке)) Вот и оно целиком. Вдохновил меня лист новой бумаги фирмы TGC, называется Butterflies. Покажу сразу его картинку. Я использовала ту сторону, что на картинке снизу. Что же я с ним сделала? Правильно! Повырезала всех бабочек, получилось тринадцать штук с одной стороны, и даже еще одна целая бабочка с другой стороны, но я ее оставила для открыточки. Бабочек то я вырезала, но идеи, что с ними делать у меня еще небыло. . . Пока я обдумывала, чтоб такого с ними сотворить, тонировала края крылышек дистресс чернилами. И тут я вспомнила один очень красивый афоризм. "Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает. Но если ты перенесешь свое внимание на другие вещи, оно прилетит и тихонечко сядет тебе на плечо. " Тут же я вспомнила про две очень подходящие фотографии, где на плече моего супруга, как раз сидит бабочка))) Быстренько распечатала фотки и афоризм, подобрала лист для фона-основы KCompany "Lifes Journey" - Dictionary, и собрала все вместе. Ко всему вышеописанному добавила немного пуговок-малюток, которые просто пришила прямо на фон, и на этом остановилась) Осталось только вставить все в рамку, что я и поспешила сделать) Результат перед вами. Да, кстати, в блоге мне подсказали, что это не просто афоризм, а цитата из Торы, и ее часто произносят на еврейских свадьбах. Вот как! А теперь покажу еще несколько ракурсов. А вот бабочка, т. е. счастье)))поближе, на плече. Вто так родилась эта работа, в общем-то довольно легко и быстро. Сделаю открыточку с оставшейся бабочкой, напишу там, что бабочка (читай - Счастье) это Я)))) и будет подарок моему мужу на День Защитника Отечества. Предлагаю делать ставки, оценит или нет?:) Обычно он равнодушен ко всем моим, как он говорит "поделкам". А вы уже приготовили подарки своим половинкам?

19.02.2011 смотреть >>
Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени. Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени.

Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени.

Несколько лет назад другая книга Джулии Кэмерон - "Путь художника" - была очень популярна среди людей, имеющих отношение к ручной работе. Кто-то ее просто читал и вдохновлялся, кто-то проходил все задания, кто-то остался не совсем доволен. Но в общем и целом она была на слуху и довольно востребованная. На тот момент (лет пять назад) "Путь художника" показалась мне любопытной, полезной и интересной. Поэтому, увидев на сайте МИФ описание новой книги Кэмерон "Долгие прогулки", я очень оживилась и решила, что надо скорее читать. И вот третий абзац, и мне пора переходить к собственно отзыву, а я даже не знаю, с какого из удручающих моментов начать. Существуют разные варианты пыток водой. Есть китайская - когда на голову связанному человеку медленно падают капли. Есть версия, применявшаяся испанской инквизицией, - там немного другой вариант. Так вот эта книга - самая натуральная пытка водой. Если взять "Путь художника", тщательно пережевать и хорошенько сдобрить слюной, получится книга "Долгие прогулки", очень-очень долгие прогулки, на 90% состоящая из пресной прозрачной жидкости. По моему, крайне субъективному, мнению, если автору было что сказать в "Пути художника", то на этом и надо было остановиться. Когда сказать больше нечего, а денег заработать книгу написать очень хочется, выходит то, что мы видим. Каждая мысль повторяется по сто раз, и так и эдак, и хочется сказать: да понятно уже все, понятно, давай дальше!!!. Но это еще полбеды. Следующая половина состоит в том, что автор кроме слабости к сильно разбавленной сути страдает еще и нездоровой любовью к метафорам. Метафоры - это замечательно, когда они к месту и употребляются дозированно. Чтобы не быть голословной, приведу цитату: "Сейчас поймете, в чем проблема чрезмерно долгих размышлений: предположим, вы работаете над концепцией запуска какого-то проекта. Представьте свой проект в виде «стрелы желания». Вообразите, что перед вами мишень, вы натягиваете тетиву… и начинаете размышлять об этом. Беспокоиться. Гадать, правильно ли целитесь, не взять ли чуточку выше или ниже. Ваша рука начинает уставать. Потом дрожать. Если даже в конце концов удастся выпустить стрелу, полет ее будет не очень уверенным и быстрым. И это результат ваших колебаний по поводу того, как следует стрелять. Короче говоря, ошибка в том, что в самом начале процесса вы думали о его конце. Хотели определенности, которая приходит со временем и которую нельзя гарантировать заранее. Пренебрегли процессом, сосредоточившись на результате: попаду ли я в яблочко? Мы забываем, что направление движения задается нашими намерениями. Если выбираем цель сердцем — «я желаю делать это», — она окажется правильной. На самом деле затасканное слово «желание» — лучший компас для творчества. Жокеи, скачущие на лошадях через барьеры, рассказывают, что преодолеть препятствие можно, лишь перебросив свое сердце через барьер, после чего за ним последует и лошадь. Мы должны сделать то же самое. Мы привыкли разводить вокруг творчества столько канители, что забываем задать самый простой и очевидный вопрос: я хочу им заниматься? Если да, тогда начинайте. Выпускайте стрелу. Выпущенная стрела — словно мчащийся по шоссе пикап, за которым пускаются в погоню все окрестные собаки. " Добавлю еще ложку субъективного дегтя, а после перейду к вполне объективной катастрофе, обнаруженной мной в этой книге: текст буквально напичкан словом "творческий", как рождественский кекс изюмом. Подставьте к этому прилагательному абсолютно любое слово, и вы на 100% найдете это словосочетание в книге. Цитата: "В каждом есть Божья искра, твореческая свеча, призванная освещать путь нам и нашим собратьям. " Вы только вслушайтесь! Творческая свеча!!!! Еще через строчку встречается "Великий Творец", "Иисус любит тебя!!!" и прочий сахарный розовый сироп. Опять же, цитата: "Великий Творец любит художников и, как всякий влюбленный, только и ждет момента, чтобы ответить на любовь, которую мы готовы ему предложить. " люблю любить тебя, любимый. . . Это, конечно, на вкус и цвет, но если говорить о моих фломастерах предпочтениях, то для меня это суровый перебор. Не говоря уж о том, что всю эту позитивную психологию, я не просто давно переросла, но еще и проверила на собственном немаленьком опыте. "Пообещайте заниматься тем, что любите, и увидите, что все нужные ресурсы сами идут вам в руки. Те, кто творит ради любви, — вроде фанатично следующих духовным практикам приверженцев какой-то религии, — излучают нечто неопределимое, но притягательное, в результате чего жизнь поворачивается к ним светлой стороной. Когда мы занимаемся творчеством ради творчества, то в итоге, как правило, начинаем и зарабатывать на этом. Деньги — это энергия, и они текут тем маршрутом, который мы для них прокладываем. Когда мы обещаем что-то сделать, обязательно появляются и необходимые финансовые возможности. Данное нами обещание привлечет нужные ресурсы. " Спасибо, нет. Но в общем и целом все это цветочки. Мелкие коричневые цветочки, а вот вам ягодка. Книга отвратительно переведена. Возможно, она так же написана, но этого я не знаю. А вот перевод. Во-первых, невероятно тяжелый слог. Предложения тяжеловесные, перегруженные, кривые - читать и без того сложно из-за обилия метафор и бесконечного повторения одного и того же, а все эти неподъемные конструкции делают текст окончательно нечитабельным. Во-вторых. . . ошибки. Чудовищное количество ошибок. С пятидесяти страниц (прочитала я немногим больше, потому что стало очень жалко времени) я выписала. . . тринадцать (тринадцать, Карл!!!) предложений с ошибками или просто очень криво составленных. И я - не филолог. Давайте еще раз: пятьдесят страниц. Тринадцать предложений, нуждающихся в суровой переделке. Чем занимался редактор? Он вообще был? Итак, доказательства в студию: · "То, как вы гуляете, значит меньше, чем то, что вы вообще гуляете. " Прочитайте вслух. С которого раза смысл фразы стал понятен? Как так можно было вообще составить предложение??? · "Его доброта проявляется, когда, где и как она нам нужнее всего. " ээээ??? Я твой дом труба шатал? Мне потом подсказали, что это калька с английского. Подозреваю, что и тяжеловесность и хромота многих предложений объясняется тем же. · "С этим сталкивались большинство. " и " Мы гораздо многограннее и богаче, чем большинство из нас считают". Интернеты, конечно, говорят, что есть два вида согласования в этом случае, но что-то, похоже для такого варианта обоснований здесь нет. Все прозрачно: большинство сталкивалось, большинство считает. · "В июне прошлого года, в один из вполне обыденных дней, Ларри сделал экстраординарный шаг: взял ручку и начал писать. " Обыденный день - это ужасно. Что помешало редактору перевести как "обычный день"? · "В нем отражается возможность, а не невозможность. Оно игнорирует шансы против нас. " Оно игнорирует шансы. Шансы против нас. Звучит почти как "конь, стул, двадцать восемь", только во второй фразе смысла немного больше. · "Что-то более масштабное и тонкое, чем все, что мы знаем, призывает быть масштабнее и тоньше, чем мы смеем быть. " Прочитайте вслух. . . ну, вы поняли. · "Скромность бросается в контратаку: «Кого я из себя возомнил?». " Оу. Нокаут. Кажется, должно быть "кем я себя возомнил", но после прочтения этой книги я уже ни в чем не уверена. . . · "В ее доме стали происходить всевозможные творческие вещи. " Я ничего сейчас не говорю (из последних сил держусь, правда) про все эти творческие свечи и прочее. Но. . . . . впрочем, у нас тут дома произошли творческие ложки. Это считается? Я не стала цитировать все места, от которых у меня дергался глаз, привела тут самые нажористые. Да, меня часто обвиняют в категоричности и любви к крайностям. Зная это, я стараюсь как можно реже и как можно мягче судить о каких-то неоднозначных вещах. Но тут - ой. Простите. Это не личный блог и даже не популярный блог. Это книга. Над ней работали переводчик и редактор. За деньги. Это их работа - править текст, делать из оригинала с ошибками и тяжелыми для восприятия местами гладкий, аккуратный и грамотный текст. Какого черта тогда на выходе получилось вот это? И, пожалуйста, не надо рассказывать, что такой процент ошибок - это нормально. Я тут "Ководство" перечитывала. В нем больше страниц. И оно безупречно. Книга для рецензии предоставлена издательством "Манн, Иванов и Фербер".

23.12.2015 смотреть >>
Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени. Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени.

Джулия Кэмерон "Долгие прогулки". Сказка о потерянном времени.

Несколько лет назад другая книга Джулии Кэмерон - "Путь художника" - была очень популярна среди людей, имеющих отношение к ручной работе. Кто-то ее просто читал и вдохновлялся, кто-то проходил все задания, кто-то остался не совсем доволен. Но в общем и целом она была на слуху и довольно востребованная. На тот момент (лет пять назад) "Путь художника" показалась мне любопытной, полезной и интересной. Поэтому, увидев на сайте МИФ описание новой книги Кэмерон "Долгие прогулки", я очень оживилась и решила, что надо скорее читать. И вот третий абзац, и мне пора переходить к собственно отзыву, а я даже не знаю, с какого из удручающих моментов начать. Существуют разные варианты пыток водой. Есть китайская - когда на голову связанному человеку медленно падают капли. Есть версия, применявшаяся испанской инквизицией, - там немного другой вариант. Так вот эта книга - самая натуральная пытка водой. Если взять "Путь художника", тщательно пережевать и хорошенько сдобрить слюной, получится книга "Долгие прогулки", очень-очень долгие прогулки, на 90% состоящая из пресной прозрачной жидкости. По моему, крайне субъективному, мнению, если автору было что сказать в "Пути художника", то на этом и надо было остановиться. Когда сказать больше нечего, а денег заработать книгу написать очень хочется, выходит то, что мы видим. Каждая мысль повторяется по сто раз, и так и эдак, и хочется сказать: да понятно уже все, понятно, давай дальше!!!. Но это еще полбеды. Следующая половина состоит в том, что автор кроме слабости к сильно разбавленной сути страдает еще и нездоровой любовью к метафорам. Метафоры - это замечательно, когда они к месту и употребляются дозированно. Чтобы не быть голословной, приведу цитату: "Сейчас поймете, в чем проблема чрезмерно долгих размышлений: предположим, вы работаете над концепцией запуска какого-то проекта. Представьте свой проект в виде «стрелы желания». Вообразите, что перед вами мишень, вы натягиваете тетиву… и начинаете размышлять об этом. Беспокоиться. Гадать, правильно ли целитесь, не взять ли чуточку выше или ниже. Ваша рука начинает уставать. Потом дрожать. Если даже в конце концов удастся выпустить стрелу, полет ее будет не очень уверенным и быстрым. И это результат ваших колебаний по поводу того, как следует стрелять. Короче говоря, ошибка в том, что в самом начале процесса вы думали о его конце. Хотели определенности, которая приходит со временем и которую нельзя гарантировать заранее. Пренебрегли процессом, сосредоточившись на результате: попаду ли я в яблочко? Мы забываем, что направление движения задается нашими намерениями. Если выбираем цель сердцем — «я желаю делать это», — она окажется правильной. На самом деле затасканное слово «желание» — лучший компас для творчества. Жокеи, скачущие на лошадях через барьеры, рассказывают, что преодолеть препятствие можно, лишь перебросив свое сердце через барьер, после чего за ним последует и лошадь. Мы должны сделать то же самое. Мы привыкли разводить вокруг творчества столько канители, что забываем задать самый простой и очевидный вопрос: я хочу им заниматься? Если да, тогда начинайте. Выпускайте стрелу. Выпущенная стрела — словно мчащийся по шоссе пикап, за которым пускаются в погоню все окрестные собаки. " Добавлю еще ложку субъективного дегтя, а после перейду к вполне объективной катастрофе, обнаруженной мной в этой книге: текст буквально напичкан словом "творческий", как рождественский кекс изюмом. Подставьте к этому прилагательному абсолютно любое слово, и вы на 100% найдете это словосочетание в книге. Цитата: "В каждом есть Божья искра, твореческая свеча, призванная освещать путь нам и нашим собратьям. " Вы только вслушайтесь! Творческая свеча!!!! Еще через строчку встречается "Великий Творец", "Иисус любит тебя!!!" и прочий сахарный розовый сироп. Опять же, цитата: "Великий Творец любит художников и, как всякий влюбленный, только и ждет момента, чтобы ответить на любовь, которую мы готовы ему предложить. " люблю любить тебя, любимый. . . Это, конечно, на вкус и цвет, но если говорить о моих фломастерах предпочтениях, то для меня это суровый перебор. Не говоря уж о том, что всю эту позитивную психологию, я не просто давно переросла, но еще и проверила на собственном немаленьком опыте. "Пообещайте заниматься тем, что любите, и увидите, что все нужные ресурсы сами идут вам в руки. Те, кто творит ради любви, — вроде фанатично следующих духовным практикам приверженцев какой-то религии, — излучают нечто неопределимое, но притягательное, в результате чего жизнь поворачивается к ним светлой стороной. Когда мы занимаемся творчеством ради творчества, то в итоге, как правило, начинаем и зарабатывать на этом. Деньги — это энергия, и они текут тем маршрутом, который мы для них прокладываем. Когда мы обещаем что-то сделать, обязательно появляются и необходимые финансовые возможности. Данное нами обещание привлечет нужные ресурсы. " Спасибо, нет. Но в общем и целом все это цветочки. Мелкие коричневые цветочки, а вот вам ягодка. Книга отвратительно переведена. Возможно, она так же написана, но этого я не знаю. А вот перевод. Во-первых, невероятно тяжелый слог. Предложения тяжеловесные, перегруженные, кривые - читать и без того сложно из-за обилия метафор и бесконечного повторения одного и того же, а все эти неподъемные конструкции делают текст окончательно нечитабельным. Во-вторых. . . ошибки. Чудовищное количество ошибок. С пятидесяти страниц (прочитала я немногим больше, потому что стало очень жалко времени) я выписала. . . тринадцать (тринадцать, Карл!!!) предложений с ошибками или просто очень криво составленных. И я - не филолог. Давайте еще раз: пятьдесят страниц. Тринадцать предложений, нуждающихся в суровой переделке. Чем занимался редактор? Он вообще был? Итак, доказательства в студию: · "То, как вы гуляете, значит меньше, чем то, что вы вообще гуляете. " Прочитайте вслух. С которого раза смысл фразы стал понятен? Как так можно было вообще составить предложение??? · "Его доброта проявляется, когда, где и как она нам нужнее всего. " ээээ??? Я твой дом труба шатал? Мне потом подсказали, что это калька с английского. Подозреваю, что и тяжеловесность и хромота многих предложений объясняется тем же. · "С этим сталкивались большинство. " и " Мы гораздо многограннее и богаче, чем большинство из нас считают". Интернеты, конечно, говорят, что есть два вида согласования в этом случае, но что-то, похоже для такого варианта обоснований здесь нет. Все прозрачно: большинство сталкивалось, большинство считает. · "В июне прошлого года, в один из вполне обыденных дней, Ларри сделал экстраординарный шаг: взял ручку и начал писать. " Обыденный день - это ужасно. Что помешало редактору перевести как "обычный день"? · "В нем отражается возможность, а не невозможность. Оно игнорирует шансы против нас. " Оно игнорирует шансы. Шансы против нас. Звучит почти как "конь, стул, двадцать восемь", только во второй фразе смысла немного больше. · "Что-то более масштабное и тонкое, чем все, что мы знаем, призывает быть масштабнее и тоньше, чем мы смеем быть. " Прочитайте вслух. . . ну, вы поняли. · "Скромность бросается в контратаку: «Кого я из себя возомнил?». " Оу. Нокаут. Кажется, должно быть "кем я себя возомнил", но после прочтения этой книги я уже ни в чем не уверена. . . · "В ее доме стали происходить всевозможные творческие вещи. " Я ничего сейчас не говорю (из последних сил держусь, правда) про все эти творческие свечи и прочее. Но. . . . . впрочем, у нас тут дома произошли творческие ложки. Это считается? Я не стала цитировать все места, от которых у меня дергался глаз, привела тут самые нажористые. Да, меня часто обвиняют в категоричности и любви к крайностям. Зная это, я стараюсь как можно реже и как можно мягче судить о каких-то неоднозначных вещах. Но тут - ой. Простите. Это не личный блог и даже не популярный блог. Это книга. Над ней работали переводчик и редактор. За деньги. Это их работа - править текст, делать из оригинала с ошибками и тяжелыми для восприятия местами гладкий, аккуратный и грамотный текст. Какого черта тогда на выходе получилось вот это? И, пожалуйста, не надо рассказывать, что такой процент ошибок - это нормально. Я тут "Ководство" перечитывала. В нем больше страниц. И оно безупречно. Книга для рецензии предоставлена издательством "Манн, Иванов и Фербер".

23.12.2015 смотреть >>

Теперь у нашего проекта появился баннер!
Best-hands.ru - новинки дизайнерских блогов. Штучки ручной работы
добавить в закладки список лент *

разработка сайта
Рецепты Рекламы
*Все публикуемые материалы взяты с открытых ресурсов и имеют прямые ссылки на первоисточник.
Если Вы автор публикуемой ленты и не хотите участвовать в проекте, напишите адрес ленты и причину отказа.